<var id="66166"></var>
    1. <code id="66166"><ol id="66166"></ol></code>
    2. <acronym id="66166"><form id="66166"><blockquote id="66166"></blockquote></form></acronym><b id="66166"></b>

      <acronym id="66166"></acronym>
      • 法語考試有哪些種類?

        學者法語水平的依據,也可以作為法國企業招聘海外員工的參考條件之一。 對于想要申請法國高校的中國學生來說,TEF和TCF是兩類最主要的評估他們法語水平的考試形式。以前,考生是有權選擇究竟考TEF還是TCF的,但從2009年6月1日開始,在中國,這種選擇權被取消了。只有在考試的當天,當學生跨進考試教室時,才能知道由法國教育服務中心通過抽簽而決定的考試種類。 需要注意的是,目前法法語考試有:法語專業四級,法語專業八級,大學法語四級,TEF,TCF,DELF,DALF等。 專四、專八 高等學國有近30所高等學校對入學新生只認可其TCF考試成績。 TCF DAP考試實際上是一個特殊的TCF考試,最近剛進入中國。傳統留法途徑中,國內學生會參加TCF或TEF考試,但之后仍將在法國攻讀語言預科,繼而再考TCF DAP ;如今,學生在國內直接通過TCFDAP考試后即可申請法國公立大學的第一階段課程,進而免去在法國6-12個月的語言預科班。 DELF,DALF DELF 與DALF,即法語普通學習文憑和法語高等學習文憑,事實上它們可以被看作是一個考試的不同級別,報名者必須具備高中學歷并出示身份證明。一般來說,DELF和DALF必須逐級報考,即考生必須通過DELF一級才有資格報考DELF二級;通過DELF二級才允許報考DALF。但是與此同時,DELF和 DALF考試制度中也允許越級報考,但考生必須在越級報考之前通過一個水平測試。這兩門考試對中國學生來說很難,獲得DALF文憑的學生在申請法國大學時可以免除一切其他的法語水平測試。 除了以上這些考試以外,還有法語《崗位資格證書》,全國翻譯專業資格(水平)考試等法語水平四級,法語專業八級,大學法語四級,TEF,TCF,DELF,DALF等。 專四、專八 高等學校法語專業考試第四級,簡稱法語專業四級(TFS-4)。由教育部高等學校外語專業教學指導委員會設立,目的是檢驗法語專業學生在基礎階段的水平。自2004年開始考試,每年5月27日開考,是全國高校法語專業本科二年級學生必考科目。該考試一般采取學校集體報名形式,不接受二外學生及社會考生。該證書相當于英語系的專業四級(TEM-4)考試。 法語專業八級是在法語專業四級基礎上推出的更高級別的考試。相當于英語系的英語專業八級。法語專八與2009年3月首次開考,目前只舉行過兩次,所以針對此門考試的復習資料非常稀少。同時由于法語專八考試仍處于起步摸索階段,故考試形式、難易程度等的變化都比較大,令人難以預測。同樣,法語專八只接受法語專業學生報名。 大學法語四級 大學法語四級考試:即平時所說的法語四級考試,是面向所有以法語學習者的考試,每年與大學英語四級(CET4)同時考試,其效力等同與大學英語四級測試。

      • 認識法國人之前,你應該學會這6件事!

        接報自己的名字、職位。 或者:Je m’appelle… je suis…?我叫……我是…… 還是很簡單的吧! 5. ?? 詢問基礎問題: 如果你還不認識對方,你可以問:Comment vous appelez-vous ? / Vous être… 6.???告別 最后,讓我們用禮貌的告別來結束這場愉快的會談吧。下面的這些句子都可以在告別的時候使用。 Au revoir !?? 再見! Salut?! 再見!(用語熟人之間) ?à bient?t !? 回見! à plus tard !? 之后見!(可簡化成 à plus ! ) à tout à l’heure !? 回頭見!(可簡化成 à tout !) à demain !? 明天見! à la semaine prochaine !? 下周見! à dans un mois ! ...? 下個月見! ? 現在雷老師要對大家說:?à la prochaine!?下期見!

      • 與身體部位有關的法語習語(II)

        的同學,不妨配個漫畫幫助記憶哦! 答案:bras, ?il(復數yeux),oreille,main,bouche,nez。 包含身體部位的法語習語:系列之一戳這里去看>> 【法語君插播1:滬江法語專四寒假班招生啦~】 【法語君插播2:加群組隊,一起挑戰法語考試!】 ? ? Sophie老師,滬江網校法語教師,上海外國語大學法語系碩士,曾經擔任上外、上師大、東華大學和各大教育機構法語教師,一直以法語教學為自己的職業理想。 主講網校法語專業四級強化等課程,上課輕松活潑,具有幽默感。Sophie老師的課堂永遠沒有沉悶四級或枯燥。

      • 全國各類重要法語考試信息總覽

        法語類考試:法語公共/專業四級、法語專業八級、全國翻譯專業資格(水平)考試、TCF/TEF、DELF/DALF、TAGE-MAGE ? 法語專業和非法語

      • 2019法語考試時間是什么時候?

        立有考點。 考試費用:全國各地區各不相同,以北京為例:筆譯綜合能力71元,筆譯實務75元。全國各省費用相差不會太大。 有效期:每3年登記一次,有效期滿前,持法語考試:TEF / TCF,DELF / DALF,全國翻譯專業資格(水平)考試CATTI,專四TSF-4 / 專業八級TSF-8,公共法語四級證者應按規定到指定的機構辦理再次登記手續。再次登記,還需要提供接受繼續教育或業務培訓的證明。 報名渠道:中國人事考試網?http://www.cpta.com.cn 報名時間:2019年3月 考試時間:2019年5月 ? 04 專四TSF-4 / 專業八級TSF-8 考試簡介:法語專業四級考試,與大學英語專業四級考試類似,是檢測大學法語專業學生基礎法語水平的國家性考試。法語專業八級考試(TFS-8),全稱:Test national du Fran?aisenseigné à titre de Spécialité, niveau VIII,是目前國內高校和用人單位認可度最高的法語專業能力測試。 考試情況:學校統一報名 有效期:終身有效 考試時間:專業四級:每年5月份的最后一個周五開考;專業八級:每年3月份的最后一個周五開考。 ? 05 公共法語四級考試 考試簡介:該考試面向所有以法語作為公共外語的考生,每年與大學英語四級(CET4)同時考試,其效力等同與大學英語四級,以檢驗非法語專業學生在法語基礎階段的水平。 考試情況:每年4月考生獨自報名 期限:終身有效 報名渠道:通過各大高校內部報名網站報名 考試時間:6月下旬與英語四級同時進行 最后,附上一張表格匯總: 考試名稱 考試等級 考試時間 費用 ? TCF/TEF 考試之后獲得等級 每月都有考試安排 1700 DELF/DALF C1/C2 2019.3.9-10 A1/A2/B1/B2:2000 C1/C2:2500 B2 2019.3.16-17 A1/A2/B1 2019.3.23-24 C1/C2 2019.6.1-2 B2 2019.6.15-16 A1/A2/B1 2019.6.22-23 C1/C2 2019.11.2-3 B2 2019.11.9-10 A1/A2/B1 2019.11.16-17 法語專業四級 ?(TFS-4) - 2019.5 90 法語專業八級 (TFS-8) - 2019.3 全國翻譯專業資格(水平)考試(CATTI) 一級、二級、三級 2019.5 30左右 大學四級(公共四級) - 2019.6 費用根據地點、級別而不同 不管你是學霸還是小白, 都可以關注【滬江法語考試君】 (ID:fayuwangxiao) 了解新鮮考試資訊 參考前輩寶貴四級經驗

      • 哪個法語證書含金量高?

        學了一段時間法語,甚至還沒開始學習的同學,都有考取一個證書的想法。那么,法語

      • 大三就通過CATTI法語二筆三口,詳細經驗分享!

        上去踩個點。 筆譯考試在龍苑中學,建議大家提前查好中午吃飯和休息的地方,如果訂了房間的話完全可以中午回去睡一覺。 問題二:帶什么東西去? 身份證、準考證、紙巾、水、手表、涂卡筆、水筆、橡皮、兩本辭典(只有筆譯實務考試可以才攜帶),另外,可以免考的同學請帶好證明材料。 問題三:考前等候時間做什么? 口譯考試前大家可以用耳機聽幾段新聞熱熱身,我在考前看到很多同學都這么做,當然了,像我一樣發呆和跑廁所(這一點非常重要!)也可以…… P.S.其實這是認識同專業同學的好時機,我還順便感受了一下去考一級的大神的氣場(迷妹臉)。 考后 問題一:如何查分? 一般會在兩個月后出分,今年是5月21日考試,7月20日出分。 問題二:如何領證? 請大家關注官網通知。一般來說是去考點當地人事考試局辦公室領證。 寄語 啰啰嗦嗦說了一大堆,只希望能對大家有一點點的幫助,也希望能夠借這個平臺,認識更多的法語學友。祝每一位小伙伴都能在學法語的路上一直走下去,也愿大家每一天都能“累并快大學法語系學生,剛剛讀完大三,馬上要去法國進行一年的學習。因為選擇了熱愛的語言專業,所以大學樂著”。 法語人,同行!共勉! 聲明:滬江網高度重視知識產權保護,發現本網站發布的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內容時,請聯系我們,我們將做相應四級的時候)有了考CATTI的想法,當時我也不知道該選擇幾級的考試,就采用了最笨的辦法:買了官網出的法語三口、二口、三筆、二筆的所有的參考書來感受一下考試難度。 當時我的感覺基本可以概括為,三筆閱讀勉強可以看懂,二筆閱讀全是生詞,這使我備受打擊,于是大半年的時間里,這堆CATTI的書都在我寢室的角落里落灰……到了大三的寒假,我又拿出了二筆的書,這個時候我發現,我已經能夠理解閱讀部分文章的大意了,對實務題也有了思路,于是我決定沖擊一下二筆的考試。 口譯方面,由于大三我們學校的專業課以文學為主,一星期只有兩節翻譯課(筆譯),所以我的口語比較差。在聽了三口的音頻后,我覺得三口對我來說也是個不小的挑戰,就沒有報更高的級別。 下面以我個人的理解,對幾個級別的考試的難度做個評價,由于我能夠依照的只有今年的考題,因此僅供大家參考,請小伙伴們謹慎選擇考試等級: 三筆:整體的語言難度比四級略高,如果四級考試能夠拿到優秀的話那么通過三筆綜合應該是有可能的,實務方面則需要進行針對性的訓練。 二筆:整體語言難度比八級略高(三月到五月我們的專業課老師讓我們做了從07到14年的八級題目,大家可以買一本習題冊來感受一下),綜合主要是對閱讀速度和詞匯量要求高,實務拼的也是速度。 三口:綜合中的聽力的語言難度與八級相當,語速會略快一點。我自己的水平是八級聽力可以比較輕松地做下來,大概平均一套聽力會錯一兩道,大家可以對照一下。實務方面,需要翻譯的內容不難,也基本沒有專業詞匯,大家可以用官網上的真題試一下。 我自己考完這四門考試,三口實務的感覺是最差的,有好幾個詞匯都是一離了麥就想起怎么翻了,但是錄音時間內就是卡在嘴邊說不出來,也有一個在其中一段法翻中里出現了三次左右的關鍵詞我完全翻錯了(sphère應該翻譯為球體,而我翻譯成了“面”),總體完成度在70%左右,最終的分數是73分,也比較相近。 問題三:能不能同時報名口譯和筆譯的考試? 上海考區的口譯考試這兩年都是安排在滴水湖邊的上海建橋學院,交通和吃飯都很不方便,但是畢竟一個上午就可以結束戰斗,還是有一些休息時間的。如果大家能夠安排好備考計劃的話,同年參加口筆兩門考試應該是沒有問題的,畢竟一年只有一次機會,還是要盡量抓住~ 備考 問題一:備考資料有哪些?如何使用這些資料? 二級筆譯 二筆綜合:除了官網出的書之外,詞匯方面,我向大家推薦灰色封面的《法語考研詞匯速記及考點精煉》,難度比較合適(我在考前將這本書過了一遍),但可惜的是其中一些單詞的陰陽性和拼寫有錯誤,請大家注意。 閱讀方面,我認為速度是最重要的。大家如果想要比較穩地通過的話,最好能夠做到實務試卷一遍做下來之后能夠有至少10分鐘的檢查時間。 作文方面,難點主要在于字數(我寫了滿滿的一頁半紙,如果有時間的話應該盡量寫長一些)以及如何用好給出的表達。建議大家可以先拿四級前幾年的作文題練練手(以前四級處理。

      • 對話法語人 | 馮壽農教授:法語人生,家國情懷

        大學法語系的開拓者」、「人民大學中法學院法語教學內有李健吾1954年翻譯的版本,李先生是一位詩人,他的文字功底很深厚。他用浪漫主義的文體將這部作品翻得非常美,至今國內讀者公認是最好的譯本。但是,福樓拜實際上是一位現實主義作家,文字簡練平實,追求純藝術美,特別憎恨浪漫主義那種浮夸的文體。因此,我想中文譯本要忠實于原著的風格,回歸作家的初衷。我承認我的中文功底不怎么樣,但我的譯本比別人的譯本少了三十多頁,少了約有兩萬字。 Q:除了文學作品和畫家列傳,您還翻譯了勒內·吉拉爾(René Gerard) 的《替罪羊》(Le bouc émissaire),吉拉爾是一位人類學家,在這部書中援引了大量西方神話典故。而您當初為什么會選擇翻譯這本書?在翻譯的過程中遇到了哪些困難? A:勒內·吉拉爾是當代西方名聞遐邇的思想家。翻譯勒內·吉拉爾的這本書比較難,一開始很多理論我也不太懂,為了按時完成任務,只好直譯其中的內容。第二年假期,我認真閱讀這部作品,發現其中的理論非常奧妙。我就《替罪羊》一口氣寫出好幾篇論文,還用吉拉爾在《替罪羊》中的研究方法來評論《西游記》。這些論文當年都被中國人民大學《外國文學研究》(復印本)收藏

      • 法語人經驗 | 自學考法語DALF-C1與英語雅思8分

        法語有時可以幸運地憑借語感來應對較難的題。當聽力的水平上升到一定層次,語言的學習會變得更加流暢和有效率。 另外,詞匯是英語和任何語言的基礎和核心,也是提高考試分數的關鍵。在這里推薦有道詞典的單詞本,可以將查過的單詞自動列入生詞本,每天滾動四級詞條完成任務,還有自動發音,幫助有效記憶單詞的本身含義與發音規則,這樣可以不分時間場合地背單詞,把很多零碎的時間都利用起來。需要強調的一點是,不能為了閱讀或寫作而機械地背單詞,僅僅知道單詞的拼寫或是只了解單詞的含義是遠遠不夠的,更重要的是自己會正確地發音朗讀,因為在我們不斷向腦海輸入這些單詞后,再不斷通過主動的對話輸出進行練習,聽力和口語都會迅速得到整體提升。 b. 至于寫作部分,因為我的分數確實不高

      • 如何正確選擇合適自己的法語學習方法和材料?

        法語學習因人而異,在現在這個信息爆炸,資料爆盤的時代,找到適合自己的法語學習方法,比努力學僅能提升你學習法語的興趣,也能提升你的能力。 至于口語的練習,可以經常做一做exposé,找到自己感興趣的話題,或是熱點話題來進行一個總結、重述、表達自己的觀點和看法。 最受法國人歡迎的法劇TOP 10:《凡爾賽》《傳奇辦公室》…… 2016年法劇TOP10盤點 ? 學法語的孩紙,這些電影不看太可惜! 2016法國電影大盤點:哪部你愛的電影上榜了? 12部超高清法國紀錄片:還原一個最真實的法國 學法語該看哪些漫畫?漫畫書目推薦 小編總結:找到適合自己的學習方法,就像是能打開法語的門,至于門后面的世界,語言背后的魅力也需要一步步來探索的。祝大家都能找到適合自己學習的方法,不忘記學習法語的初心,共勉啦:) 本內容為滬江法語行藏原創,轉載請注明出處,如有錯誤歡迎四級考試。他們要做的是: a.設立目標,是想要優秀/良好/合格? b.找資料。 推薦書目如下: ? c.因為時間的原因,主要是應試了,多了解應試技巧。 分別從聽寫,詞匯,閱讀,語法,作文這幾個方面來提升自己。 聽寫:一天至少一篇聽寫。(循環漸進法語聽寫:中級) 聽力:刷真題和模擬題就行,不放心,平時可以聽一些自己感興趣的材料。 詞匯:刷真題,模擬題,總結。 閱讀:同上。 語法:刷語法800和真題,每一道錯題都要在那本厚厚的語法書上找到講解,并進行理解,如果不能保證,可以抄下來,背下來。 寫作:每周寫2-3篇作文,讓老師幫忙改改。 手機APP滬江詞場做輔導,總結詞匯缺陷。 2.多參加法語活動 法語角,所在城市的法語比賽,志愿者,法語翻譯,做字幕組等等。那如何的找這些信息呢?一方面是學院發布的一些信息,另一方面可以進法國文化的網址看看。 我建議大家參加這些活動,一方面是想大家在實際應用中邊學習邊用法語,另一方面是希望大家敢于表達自我,去了解同齡人的法語水平,或者是法語學習者的學習工作狀態,為之后自己未來方向的選擇提供參考。 3.在學有余力的同時,提升自己的興趣和法語能力。 網上有上海外國語大學法語專業必讀書目,以及各種關于法語學習的書籍集合,下面列出一些資源,拿去吧,少年,當法語系學霸的任務就交給你了。 小編在此推薦以下這些: 1.法語詞根漫談 2.法語習語“源”來如此 3.《悲慘世界——外教社法語分級注釋讀物》 4.《法國-中國,兩個世界的碰撞》 5.Colomba, 高龍巴, 19世紀法國文學名著注釋讀物 6.La Mare au Diable, 魔沼 三、應試看這里 如論是為了什么原因來學習法語,最好都應該設定一個學習目標,而檢驗學習的最好方式應該是考試了。 考試呢,有法語專業四級/專業八級,出國用到的TCF/TEF, DELF/DALF,CATTI的法語口譯筆譯考試,以及公共法語四級指出。

      哥也色蝴蝶谷娱乐中文网