話說,今年五一的時候,傳說中的喪茶終于在上海開張了,簡直不要太火,
最近,這種唯恐天下不亂的人又開起了“愛無能小酒館”
喪能力有過之而無不及,
似乎一夜間全國人都不喝雞湯了,全都一轉身喜歡上了破罐子破摔

這也不難理解啦,
人生已經如此艱難,何不落井下石??
為了順應這種歷史潮流,小編給大家搜羅來了今年最喪的45個句子,并全部翻譯成法文
最后祝大家喪得精致!
"01"
失敗并不可怕
可怕的是你還相信這句話
L'échec n'est pas horrible.
Ce qui est horrible, c'est que vous croyez cette phrase.
"02"
你以為有錢人很快樂嗎?
?他們的快樂你根本想象不到
Vous pensez que les riches sont heureux?
Non, ils sont plus heureux que vous pouvez imaginer.
"03"
你們之所以喝雞湯
?是因為肉被別人吃了
Savourer la soupe de poulet, c'est parce que le poulet a été mangé par autrui.
N.B. En chinois, la soupe de poulet ou la soupe de poulet pour l'ame désigne des articles comprenant des phrases ou histoires qui cherchent à réchauffer le c?ur de lecteurs.
"04"
條條大路通羅馬
?而有些人就生在羅馬
Tous les chemins mènent à Rome.
?Pourtant, certaines personnes y vivent dès leur naissance.
"05"
別灰心
?人生就是這樣起起落落落落
?落落落落落落落落落落落落落落落落落落落落落落
La vie est faite de hauts et de bas, mais surtout de bas.
"06"
有些人出現在你的生命里
?是為了告訴你:你真好騙
Certaines personnes entrent dans votre vie pour vous prouver qu'il est trop simple de vous duper.
"07"
比一個人吃火鍋更寂寞的是
?一個人沒有錢吃火鍋
La solitude, c'est de manger un pot-au-feu tout seul. La vraie solitude, c'est une personne qui n'a même pas les moyens de se payer un pot-au-feu.
"08"
你不努力一下
?怎么知道什么叫絕望呢?
Si vous ne faites pas d'efforts, comment connaissez-vous le désenchantement ?

"09"
男女之間一定有純真的友誼
?因為每一個認識我的女生
?都說最多只能跟我做朋友
La pure amitié existe s?rement entre les filles et les gar?ons, puisque toutes les filles que je connais, ne me considèrent que comme un ami.

"10"
比爾·蓋茨休學創業成了世界首富
?但人家休的是哈佛大學
Bill Gates est devenu le plus riche du monde après avoir quitté l'université. Mais n'oubliez pas : il a quitté l'Université d'Harvard.

"11"
不要沒完沒了地修圖
?你現實中長得不好看我們都知道
Arrête de retoucher tes photos. On conna?t tous ton vrai visage.
"12"
你無法用錢買到幸福
?因為你沒有錢
Vous ne pouvez pas acheter le bonheur avec de l'argent,
?Parce que vous n'avez pas d'argent.
L'argent ne fait pas le bonheur.( mais il y contribue.)
"13"
最怕你一生碌碌無為
?還安慰自己平凡可貴
Les médiocres disent qu'une vie ordinaire est chère.
"14"
不要看別人表面上一帆風順
?實際上,他們背地里,也是一帆風順
Si les autres personnes ont l'air d'avoir le vent en poupe, ce n'est pas une illusion. En fait, ils ont vraiment le vent en poupe.
"15"
受夠了又肥又丑的自己嗎?
?快去健身房吧,光丑就行了
Ras-le-bol d'être gros et laid?
?Alors, allez à la salle de gym. Soyez tout simplement laid!
"16"
你無法叫醒一個不回你消息的人
?但是紅包可以
Vous ne pouvez pas réveiller quelqu'un qui ne veut pas répondre à votre message.
?Mais une simple enveloppe rouge/ un peu d'argent le peut.
"17"
雖然你單身
?但你胖若兩人
Bien que vous soyez célibataire,
?Vous occupez l'espace de deux personnes.
"18"
好女孩只得到了好字
而漂亮女孩卻得到了所有
Une bonne fille a une bonne réputation.
Pourtant, une jolie fille a tout.
"19"
愛笑的女生運氣不會太差
說實話,如果一個女生運氣一直不好
我不知道她怎么笑得出來
Généralement, une fille qui aime bien rire n'a pas de malchance.?
Franchement, je ne sais pas comment une fille arrive à rigoler si elle a toujours des problèmes.
"20"
像我這種連名牌都不認識幾個的人
?有時候連別人在炫富都感覺不到
Les gens peuvent parader leurs richesses devant moi, puisque je connais peu de marques de luxe.?
"21"
當你覺得自己又丑又窮、一無是處時
?別絕望,因為至少你的判斷還是對的
Si vous vous sentez moche, pauvre et inutile,
?Ne soyez pas dé?u.
?Au moins, vous avez un bon jugement.
"22"
喜歡一個人就去表白
?萬一成備胎了呢
Si vous aimez quelqu'un, il faut le lui dire. Qui sait peut-être aurez-vous la chance de devenir son plan B ?
"23"
哪有什么選擇困難癥
?還不是因為窮
La peur du choix n'existe pas ! C'est la pauvreté qui empêche un choix efficace.?
"24"
你只知道人家化妝比你好看
?卻不知道,她們卸了妝
?不僅比你好看,皮膚還吹彈可破
Vous savez seulement qu'elles sont plus jolies que vous après leur maquillage.
?Ce que vous ne savez pas, c'est que sous ce maquillage, elles sont non seulement plus jolies que vous, elles ont également une peau parfaite.
"25"
為什么總是天妒英才呢?
?因為沒人管笨蛋活多久
Pourquoi a-t-on l'impression que les génies ne vivent pas longtemps ?
Parce qu'on se fiche de l'age auquel les crétins meurent.
"26"
當上帝給你關上一扇門
?他還會順便把窗子也一起關了
Quand Dieu vous ferme une porte,
?Il ferme aussi toutes les fenêtres.
"27"
一些人常會被罵,說每天像豬一樣愛睡懶覺
?真的是太委屈了,豬都比你起得早
On dit que certaines personnes sont des cochons parce qu'elles font la grasse matinée.
?Ce n'est pas juste, les porcs se lèvent plus t?t que vous.
"28"
學校的廁所為什么放鏡子?
?是為了讓你知道:人丑就要多讀書
Pourquoi les écoles installent-elles des miroirs dans les toilettes?
?Parce qu'ils veulent que vous sachiez qu'avec votre apparence, votre seule chance est d'étudier.
"29"
人生很多事,終究會隨著時間好起來
?比如很多人原本只是胖,久了就變好胖
Les choses s'améliorent avec le temps.
?Par exemple, certaines personnes étaient grosses et sont finalement devenues plus grosses.
"30"
這段日子迷茫又黑暗
撐過去了會有下一個黑暗等著你
Les jours sont sombres et troublés maintenant.
Continuez votre chemin, au bout du tunnel l'obscurité, laisse place à plus d'obscurité.
"31"
生活不止眼前的茍且
還有前任的喜帖
La vie n'est pas tout le désordre que vous voyez,
Mais aussi ceux que vous verrez,
Comme l'invitation de mariage de votre ex.
"32"
許多人說北上廣深機會多
?但沒人說那是你的呀
On penserait qu'il y a plus de opportunités dans les métropoles.
Mais personne n'a jamais dit que ces opportunités étaient pour vous.
"33"
誰說你沒有毅力的?
單身這事你不就堅持了好幾十年么
Qui a dit que vous manquiez de persévérance?
?Vous êtes parvenu à rester célibataire pendant des décennies!
"34"
女追男隔層紗
?那得男的本來就對你有好感
?不然隔的基本都是鐵絲網,還是帶電的那種
Il semble au il'n y ait qu'un voile a traverser entre une femme et l'homme de son choix.
Mais si cet amour n'est par reciproque, ce voile peut aisement se transformer en barbelés.
"35"
當你失敗的時候
?身邊會有一群關心你的人
?他們會問你發生了什么
?聽聽你的失敗經驗
?然后心滿意足地離開
Lorsque vous échouez, il y a des gens qui s'y intéressent.
?Ils viennent et vous écoutent, puis partent avec satisfaction.
"36"
等你老了,走不動了
?我就每天用輪椅推你到廣場上去
?讓你看著我和別的老頭跳舞
Lorsque tu seras trop vieux pour marcher, je t' emmènerai en fauteuil roulant tous les jours sur la place, pour que tu me regardes danser avec d'autres papis.

"37"
有的人是來愛你的
?有的人就是來給你上課的
Certaines personnes viennent pour vous aimer.
Certaines personnes viennent pour vous donner des le?ons.
"38"
如果一個人秒回了你
?只能說明這個人在玩手機
Si quelqu'un répond immédiatement à votre message,
?Eh bien, vous pouvez être s?r qu'il est en train d'utiliser son téléphone.
"39"
你以為他是不會表達
?其實他只是不想跟你講話
Vous pensez qu'il est introverti,
?Mais le fait est qu'il ne veut tout simplement pas vous parler.
"40"
喜歡一個人一定要去表白
?不被拒絕一下,你還真以為自己是小仙女呢
Si tu as un coup de foudre pour quelqu'un, va le lui dire.
Sinon, tu te considères toujours aimé par tout le monde.

"41"
你努力過后才發現
?智商的鴻溝是無法逾越的
Après avoir essayé de toutes vos forces, vous comprendrez (l'importance d'avoir un QI élevé ) que l'écart de QI est insurmontable.
"42"
你才二十多歲
?沒有遇到喜歡的人很正常
?往后你會發現,大概是遇不到的
Vous n'avez que 20 ans.
?Il est tout à fait commun que vous n'ayez pas encore rencontré l'amour.
?T?t ou tard, vous savez, il est totalement possible que cela n'arrive jamais.
"43"
單身沒關系
?以后單身的日子還長著呢
Il est bon d'être célibataire.
Quoi qu'il en soit, vous le serez pendant longtemps.
"44"
以前覺得靠關系的人一定很無能
?接觸過后發現人家樣樣比你強
Vous pensez que les gens qui profitent de leurs relations sont nuls.
?Après en avoir rencontré un, vous réaliserez qu'il est meilleur que vous sous tous rapports.
"45"
不努力的女生
?會有買不完的地攤貨、逛不完的菜市場
?努力的女生
?你就沒時間逛地攤了
?因為你只能加班叫外賣、逛網店!
Les Filles, si vous ne faites pas d'efforts,
?Vous n'en finirez pas d'acheter des produits au rabais et de fréquenter des marchés aux puces.?
?Mais si vous faites des efforts,
?Vous n'aurez pas le temps pour tout cela!
?Vous passerez votre temps libre en heures supplémentaires et ferez vos achats en ligne!

大家都看完了嗎?
有哪條戳中你了嗎?
是不是很驚喜?是不是很刺激?
不過不管怎樣都要堅強地活下去哦~

聲明:本內容為滬江法語Riche木頭羊原創翻譯,轉載請注明出處。另外,滬江英語微信公眾號上還可以找到這篇文章的英語版哦!