法國 Burns and Smiles協會創作了一支公益片,記錄了一位燒傷患者的萬圣節行程,只有在這天,他才有勇氣做自己……

Créée sous l’impulsion de Laurent Gaudens, grand br?lé lui-même depuis l’age de 4 ans, l’association Burns and Smiles a pour ambition d’améliorer le quotidien des victimes de br?lures grace à une puissante communauté d’entraide sur Internet.
Burns and Smiles 協會在洛朗·高登斯(Laurent Gaudens)的推動下創立,他本人在4歲的時候被嚴重燒傷。Burns and Smiles協會旨在借助強大的互聯網互助社區來幫助改善燒傷患者的日常生活。

Chaque année en France, on compte 400 000 victimes du feu dont 10 000 sont considérées par la médecine comme des grands br?lés. Une fois sortis du parcours de soin, souvent long et douloureux, le premier réflexe des br?lés est de s’exclure de la société, surtout si leurs blessures sont visibles de tous.
在法國,每年有40萬人因火災受傷,其中1萬人被診斷為嚴重燒傷。燒傷者在經歷過漫長又痛苦的治療后,第一個念頭就是遠離社會,特別是那些不得不被別人看到傷疤的人。

Ils s’isolent pour éviter le regard des autres mais aussi parce qu’il n’existe pas de structure spécifique pour les aider à reprendre une vie (quasi) normale, le sujet étant peu médiatisé.
由于想要遠離外界的異樣目光,而且當前并沒有一個專門機構幫助他們回到正常的生活,沒什么新聞媒體會為了燒傷者重返社會奔走宣傳,這些患者只能離群索居。

Le film -réalisé par Nicolas Galoux- nous montre à quel point le regard des autres et l’acceptation de soi sont deux clés essentielles pour rompre l’isolement des br?lés et leur redonner le sourire, bien plus qu’une seule fois par an.
這部由Nicolas Galoux執導的電影向我們展示了他人的目光和自我接受程度的關鍵作用,這些能幫助燒傷者打破孤獨、重新綻放微笑,而不是每年只能在萬圣節感到快樂。

看完這個短片,法語君覺得心酸酸。大家是怎么看的呢?歡迎留言哦。?

?

聲明:滬江網高度重視知識產權保護,發現本網站發布的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內容時,請聯系我們,我們將做相應處理。