Pour une version sans alcool, remplacez le bourbon par de l’eau pétillante.

無酒精款,請用蘇打水代替波旁威士忌。

INGRéDIENTS

配料

3 brins de romarin frais

新鮮迷迭枝3枝

3 brins de thym frais

新鮮百里香3枝

3 brins de verveine fra?che

新鮮馬鞭草3枝

150 g de sucre de canne

蔗糖150克

250 g de fruits rouges (fraises, m?res framboises myrtilles…)

紅色水果250克(草莓,成熟的覆盆子藍莓)

20 cl de bourbon

波旁威士忌20厘升

une vingtaine de gros gla?ons

大冰塊約20個

PRéPARATION DE LA RECETTE "COCKTAIL AU BOURBON ET FRUITS ROUGES"

波旁紅色漿果雞尾酒調制方法

1.Placez les brins de romarin, de thym et de verveine dans une casserole avec le sucre et 15 cl d’eau.

將迷迭香,百里香和馬鞭草的小枝放入平底鍋中,加入糖和15厘升水。

2.Portez à ébullition puis réduisez la puissance du feu et laissez cuire 5 mn. Arrêtez le feu et laissez infuser pendant 15 mn. Passez le tout au chinois et réservez. Rincez les fruits rouges et coupez les plus gros en deux ou trois.

沸騰后轉小火再煮5分鐘。停火后浸泡15分鐘。將所有的東西留存在小漏勺中。紅色水果洗凈切成兩三塊。

3.Répartissez-les dans les verres. Ajoutez 1 à 2 c. à soupe du mélange herbes-sucre dans chaque verre, puis le bourbon. Mélangez avec une cuillère et ajoutez les gla?ons juste avant de servir.

將這些水果分別放入玻璃杯中。每個杯中加入1至2湯匙混合香料和糖,然后加入波旁威士忌。品嘗之前,用勺子攪拌一下并加入冰塊。