自從你們分開之后,一個問題一直困擾著你:他還愛你嗎?他是否翻過了這一頁?是否要用"如果"拼出一個個場景。

?

我們為大家總結了那些揭示前任對你真實感情的12個跡象。

?

?

Signe n°1?: Il te contacte pour un oui pour un non

跡象1:他聯系你只為得到一個是或否的答案

?

Il t'appelle sans raison véritable, juste pour avoir de tes nouvelles/savoir si c'est toi qui a gardé le presse-ail, par exemple.

他毫無特定理由地給你打電話,例如只是想知道壓蒜機是否在你這兒。

?

Tu finis par comprendre qu'il veut juste entendre ta voix suave. Lui accro ? Bien s?r que oui !

最后,你明白他只是為了聽到你溫柔的聲音。他對此著迷嗎?當然。

?

Signe n°2?: Il met le grappin sur ta page Facebook, ton profil Twitter...

跡象2:在你的Facebook和Twitter上留下痕跡

?

La preuve, sur les réseaux sociaux, il partage tes liens, aime tes publications, et t'écrit des petits commentaires sur tes photos : "toujours aussi belle", "j'adore ton sourire" ou variante "mdr", juste pour te rappeler qu'il existe !

證據就是,他在社交網站上分享你的鏈接,贊你發的東西,對你的照片做一些短小的評論:“還是那么美”“我喜歡你的微笑”或者是各種各樣的“笑死人了”為了你記得他的存在!

?

Un conseil : sors-le de tes réseaux。

給你一個建議:把他移出你的社交網絡

?

Signe n°3?: Il garde secrètement tes textos, tes mails, tes photos

跡象3:他私下保留著你的短信、郵件和照片

?

On aimerait toutes devenir des petites souris et fouiller dans le téléphone de son ex pour savoir s'il reste tes traces.

我們都喜歡變成小老鼠在前任的手機里搜尋是否還留有你的痕跡。

?

Jusqu'au jour où tu apprends par Machin, son meilleur pote, qu'il a cassé avec sa dernière dulcinée quand elle a découvert qu'une centaine de photos de toi figurait toujours dans son téléphone !

直到一天,你通過他最好的朋友Machin知道,由于他最近一任前女友在其的手機里發現了上百張你的照片時便與她分手了。

?

Signe n°4?: Sa nouvelle amie te ressemble comme deux gouttes d'eau

跡象4:他的新女友和你長得一摸一樣

?

Tu pensais être unique ? Eh ben non ! Ton ex a trouvé une nouvelle copine, enfin une copie conforme de toi : même physique, même attitude, même mentalité...

你認為自己是獨一無二的?并不是!你的前任找到了新的女友,一個你的復制品:同樣的外貌、態度甚至想法。

?

Signe n°5?: Il a d? mal à trouver chaussure à son pied

跡象5:他很難找到理想的對象

?

Alors que tu avais l'impression de vivre quelque chose de fort, il a fait voler votre couple en éclats. Mais depuis, il encha?ne les amourettes sans se fixer...

當你認為以能依靠強烈的東西活著,他將你們的情侶關系打破。但是從此之后,他的戀情都是輕浮短暫的。

?

En fait, ton ex se réfère toujours et encore à votre idylle. Au fond, il espère vraiment te récupérer. Espoir, espoir... Es-tu prête à lui donner une autre chance ?

事實上,你的前任還是以你們美好的戀情為參考。在內心深處,他還是希望與你復合。希望,希望……你是否準備好再給她一次機會了呢?

?

Signe n°6?: Ton ex reste en contact avec tes amis et ta famille

跡象6:你的前任還與你的朋友和家人保持聯系

?

Non seulement, ton ex squatte tous tes bars préférés avec tes potes, mais pire encore, tu as appris qu'il appelait tes parents de temps à autre pour demander des nouvelles.

不僅如此,他與你的朋友們都保持著聯系,但更糟糕的是,你發現他還在時不時給你父母打電話來獲得一些消息。

?

Signe n°7?: Ton anniversaire ? Ton ex ne l'oublie pas, d'ailleurs il est le premier à te le souhaiter

跡象7:你的生日?你的前任銘記在心,還會在第一時間祝福你

?

Pas besoin de noter ton anniversaire dans l'agenda ou de regarder sur les réseaux sociaux, c'est gravé dans sa mémoire.

不需要將你的生日記在日程本上或者在社交網絡上查看,你的生日深深地刻在了他的腦海里。

?

Signe n°8?: Il devient un chouia jaloux dès qu'un autre mec ose s'approcher de toi

跡象8:當另一個男人接近你時,他會吃醋

?

Grosse surprise ! Tu t'attendais peut-être à tout, mais pas à ?a.

大大的驚喜!你可能會期待所有的事兒唯獨不是這個。

?

Hum hum, on sait bien que derrière la jalousie se cache l'amour. Sauf que pour toi, c'est trop tard

我們都知道嫉妒的背后就是愛情,除了為了你,但一切為時已晚。

?

Signe n°9?: Il s'empare de tes affaires

跡象9:他搶占了的東西

?

Tu lui avais prêté la saison 4 de Breaking Bad ? Tu as oublié des vêtements chez lui ? Et aujourd'hui, il ne veut absolument pas te les rendre ou il fait semblant de les avoir paumés ?

你借給他了《絕命毒師》的第四季 ?你把衣服忘在了他家 ?但是他現在不愿意還給你了或者他裝作把他們遺失了?

?

Menteur, menteur... Il veut juste garder une empriseur toi. Tant pis pour ta série et pour tes fringues, passe à autre chose.

謊言、謊言……他只是想保留一件你的東西。所以你只能放棄那些電視劇、衣服或者別的東西了。

?

Signe n°10?: Il est prêt à tout pour toi

跡象10:他為你準備好了所有的東西

?

Ton ex fan de McDo a repris le sport, et même, chose incroyable, mange équilibré. Ton ex portait des dreadlocks, là il a totalement changé de look, il a coupé ses cheveux.

你曾經無比喜歡麥當的前任勞又開始運動了,更不可思議的是,他開始平衡膳食了。你的前任曾留著雷鬼發型,但他完全改變了面貌,剪了頭發。

?

?

Signe n°11?: Il raconte souvent des vieilles anecdotes à propos de vous deux

跡象11:他經常說一些你們在一起時的趣事

?

Lorsque tu converses avec ton ex, il divague soudainement sur votre ancienne relation. Il se souvient de vos vacances en Espagne, de votre première sortie cinéma, ou même de votre premier baiser.

當你和你的前任聊天時,他突然談起你們以前的關系。他回憶起你們在西班牙一起度假時的場景,你們第一次一起出去看電影甚至你們第一次接吻。

?

Signe n° 12?: Ton ex ne te lache pas d'un poil

跡象12:你的前任一直揪著你不放

?

Oups tu tentes de l'esquiver, et lui, fait tout pour croiser ton chemin. Dès qu'il te voit, il sort son plus beau sourire et ses yeux de merlan frit. Au secours !

你盡量回避他而他愿意為了在街上碰到你做任何的事兒。但他一見到你,他就展現出美麗的微笑和炸鱈魚一般的眼睛。天啊,救命!

?

ref:http://www.aufeminin.com/vie-de-couple/mon-ex-m-aime-t-il-toujours-s1056064.html

?