關于愛情:

L’amour, c’est comme un feu dans un jour de pluie, tu dois tout le temps la proteger, l’alimenter et s’occuper de ?a, sinon il va séteindre. Mais une belle rencontre fortuite, c’est parfois aussi une question de temps. Il faut rencontrer l’un l’autre au bon moment.
愛情就像雨天里的一把火,你必須每時每刻保護它,補給它,照顧它,否則它就會熄滅。而一場美麗的邂逅有時是一個時間問題,必須在對的時間遇到對的人。

1.J'ai fait la chose la plus terrfiante et la plus dangereuse de ma vie quand je t'ai dit que je t'aime.
我此生做的最可怕和危險的事,就是對你說我愛你。

2.Si l’amour était un livre d’histoires, nous nous serions rencontrés à la toute première page.
如果愛情是一本童話故事集,我們應該在第一頁就相遇了。

3.Quand je ferme mes yeux, je vous vois, et quand je les ouvre, je vous cherche.
當我閉上雙眼,我看見了你。當我睜開雙眼,我在尋找你。

4.Je suis comme une prisonnière des lumières qui brillent au fond de tes yeux.
我是你眼睛深處那道光的俘虜。

5.Quand tu souris, le monde entier s’arrête et se fige un instant.
當你微笑,整個世界為你定格。

6.Si ton ciel s’écroule, juste prends ma main et tiens la.Il ne te faut pas assumer tout seul, je ne te laisserais pas tomber.
如果你的天空塌陷了,只要緊緊抓住我的手。你不必一個人承擔,我不會讓你墜落。

7.Si je rêve encore qu’un jour tu reviennes à mes c?té, c’est parce que sans toi, je suis comme un roi qui perd ma reine
如果說我幻想著有一天你會回到我身邊,那是因為沒有你我如同一個失去了王后的國王。

8.Si cet amour exsiste seulement dans mon rêve, je vous prie de ne pas me réveiller.
如果這份愛只存在我的夢里,請不要叫醒我。

9.Je ne sais pas si j’ai froid ou si c’est le vide qui me glace. Je ne sais pas si je t’attends ou si je fais juste semblant.
我不知道究竟是我感覺到寒冷,或是空虛將我凍住了。我不知道究竟是我還在等你,或是我不過在假裝。

10.J’aurais pu être une princesse, tu aurais être mon prince. J’aurais pu avoir un chateau, et porter ma bague. Mais non, tu m’as laissée partir.
我原本可以是一個公主,你原本可以是我的王子。我原本可以有一座城堡,帶著我的戒指。可是我并沒有,因為你讓我離開了你。

或許你還想瀏覽>>>埃菲爾鐵塔下的十句浪漫情話(二)

聲明:本文內容摘自新浪微博法語情話,如果本文內容侵犯了您的權益,請聯系我們,我們將撤掉此文,并送出我們真誠的歉意。