簡明法語教程,一套經典法語教材。滬江網校攜手商務印書館,推出唯一官方授權簡明法語在線課程。滬江網校Léonie老師為你細致講解簡明內容,助你快速法語入門。快來一步步跟著學習吧。

?

LE?ON QUATORZE 第十四課

II. 對話

( La montre de Jacques ne marche pas très bien, Dans la rue, il demande l'heure à un passant.)
-Pardon Monsieur, quelle heure est-il, s'il vous plait?
-Il est huit heures moins le quart.
-Déjà? Merci Monsieur...Ah! Je vais être en retard.
(A huit heures et quart, Jacques entre dans le bureau du directeur.)
-Bonjour Monsieur le directeur
-Bonjour Jacques... Vous être encore en retard. Je vous attends depuis une demi-heure. Venez plus t?t la prochaine fois!
-Excusez-moi, Monsieur le directeur. Ma montre retard de vingt minutes.
-Faites comme moi! Je suis toujours à l'heure, parce que j'avance ma montre d'un quart d'heure tous les matins.
-Bon...C'est une bonne idée! Je vais avancer ma montre...d'une demi-heure.?

III. 課文

Mon père est mécanicien. Il travaille au garage Dupont. Le matin, il va au garage en voiture, mais parfois, il prend le métro. En général, il finit son travail à cinq heures de l'après-midi, mais quand il y a beaucoup de travail, il rentre très tard à la maison. C'est sa douzième année dans ce garage et monsieur Doupont dit que c'est un très bon mécanicien.

Je vais souvent au garage avec mon père et je travaille avec lui. Dans un garage, le bruit des réparations est souvent très fort et quand on veut parler, on doit crier. Parfois, mon père parle et je n'entends rien. Il crie:(Est-que tu es sourd?) Et moi, je dis : ? Qu'est que tu dis ? ? Alors, il doit faire son travail sans moi.

?

聽滬江網校Léonie老師為你講解吧。

?

LEXIQUE 詞匯

NOMS 名詞

le quart 一刻鐘,四分之一
le midi 中午
le minuit 午夜
le déjeuner 午飯
la montre 手表
la rue 大街
passant,e 行人
le pardon 對不起
le retard 晚,遲到
une demi-heure 半小時

une fois 一次,回
la minute 分鐘
le matin 早晨,上午
une idée 主意,想法
mécanicien, ne 機械師
le garage 修車廠,車庫
le métro 地鐵
un après-midi 下午
le bruit 聲音,噪聲
la réparation 修理

VERBES 動詞

marcher v.i. 走,行走,運轉
demander v.t. 問,要求
entrer v.i. 進,進入
attendre v.t.等待
excuser v.t. 原諒
retarder v.t. ou v.i. 慢,推遲
avancer v.t. ou v.i. 快,提前

finir v.t. 完成
rentre v.i. 返回,回家
dire v.t. 說
devoir v.t. 應該,必須
crier v.i. 喊,喊叫
entendre v.t. 聽見
(變位同attendre)

ADJECTIFS

demi, e 一半,半個的
prochain, e 臨近的,下一個的
bon, bonne 好的
fort, e 強烈的,非常
sourd,e 聾的
?

AUTRES 其它

moins prép. 減去,差
ah interj. 啊!哎唷!
en retard 遲到
encore adv. 還,仍
plus [ply] adv. 更加,更多
t?t adv. 早
toujours adv. 總是,一貫
à l’heure 準時
parce que 因為

bon interj. 好吧
parfois adv. 有時候
en général 一般地,通常
tard adv. 晚,遲
à la maison (回)家里
ne ... rien 毫無,全不
alors adv. 于是,那么
sans prép. 沒有,無
?

NOMBRES 數字

mille 1000
mille un 1001
mille deux 1002
deux mille 2000
trois mille 3000
dix mille 10000

vingt mille 20000
cent mille 100000
un million 一百萬
deux millions 二百萬
dix millions 一千萬
cent millions 一億

neuf mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf 9999
quatre-vingt-dix-neuf mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf 99999

[注意] 1. mille 永遠用單數形式。
2. million 是名詞,因此有復數形式,后接名詞時應使用介詞“de”。

CONJUGAISON 動詞變位

ATTENDRE

j’attends
tu attends
il attend
elle attend
nous attendons
vous attendez
ils attendent
elles attendent

DIRE

je dis
tu dis
il dit
elle dit
nous disons
vous disez
ils disent
elles disent

DEVOIR

je dois
tu dois
il doit
elle doit
nous devons
vous devez
ils doivent
elles doivent

講解片段聽得還不過癮?來試聽滬江網校簡明法語教程班的更多內容吧。

適合對象
1. 有法語語音基礎,希望繼續法語學習的學員(完全沒有基礎的,請先報名法語零基礎入門班);
2. 希望對法語語法有系統性學習的學員;
3. 有報考法語四級考試計劃的學員;
4. 有二外考研或同等學力二外法語考試需求的學員;
5. 已經參加學校的二外法語學習,希望學得更細致的學員;
6. 需要強化復習法語語法的學員。

師資介紹
Léonie老師
滬江網校法語教師,畢業于北京外國語大學法語專業,功底扎實,發音純正。教學風格親切、活潑。授課過程中注重內容的實用性,善于總結歸納、化繁為簡,引導同學掌握正確的學習方法。主講網校《法語零基礎入門》《大學法語四級備考強化》、《法語口語初級》等課程,深受學員喜愛。

滬江網校法語教學組
滬江網校法語教學組老師們在語音基礎教學方面有豐富的教學經驗,對法語學習有深入研究,熟悉法語學習要點、難點,善于利用互聯網技術,采用生動活潑的表現形式,提升法語學習效率。

也可加滬江網校法語課程官方咨詢QQ:800103107,詳細詢問課程情況。